Quick Start GuideGuide de démarrage rapideKurzanleitungGuida rapida all’avvioGuía de inicio rápidoBeknopte handleidingGuia rápidoКраткое руководство
99
10Guide de démarrage rapideFR
11REGLE D’UTILISATION1. POSITIONNEMENT DES ÉLECTRODESPour un résultat optimal, utiliser les positions des électrodes recommandées.Une électrode différ
12FR3. AJUSTEMENT DES INTENSITÉS DE STIMULATIONSur un muscle stimulé, le nombre de fibres recrutées dépend de l’intensité de stimulation.Pour les prog
13DEMARRER AVEC VOTRE COMPEXPour une prise en main rapide de votre Compex, connectez-vous sur : www.compex.info 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL A Bouton
14FR2. CONNEXION DES CÂBLESN.B. : Le câble MI-sensor (si disponible avec l’appareil) peut se connecter sur n’importe quelle prise du stimulateur3. SÉ
154. SÉLECTION D’UNE CATÉGORIEN.B. : les écrans suivants sont des exemples génériques mais leur fonctionnement est identique peu importe l’appareil qu
16FR6. LANCEMENT D’UN PROGRAMMEN.B. : Si le câble MI-sensor est connecté le test MI-scan débute immédiatement après la sélection du programme. A la fi
1717
18KurzanleitungDE
19REGELN ZUR NUTZUNG1. ANORDNUNG DER ELEKTRODENVerwenden Sie zum Erzielen optimaler Ergebnisse die in der Beschreibung empfohlenen Elektroden.An jedem
20DE3. EINSTELLEN DER STIMULATIONSINTENSITÄTENDie Anzahl der arbeitenden Fasern in einem stimulierten Muskel hängt von der Stimulationsintensität ab,
21START IHRES COMPEXFür einen optimalen Gebrauch ihres Compex, klicken Sie auf: www.compex.info1. PRODUKTBESCHREIBUNG A Ein/Aus-TasteB Steckbuchsen fü
22DE2. ANSCHLUSSKABELHinweis: Das MI-Sensorkabel (wenn mit dem Gerät geliefert) kann an jeder Buchse des Stimulators angeschlossen werden.3. AUSWAHL
234. EINE KATEGORIE AUSWÄHLENHinweis: Bei den folgenden Bildschirmen handelt es sich um allgemeine Beispiele, die aber für alleGeräte gelten.A Zum Aus
24DE6. EIN PROGRAMM BEGINNENHinweis: Wenn das MI-Sensorkabel angeschlossen ist, startet der MI-scan Test sofort nachdem das Programm ausgewählt wurde
26Guida rapida all’avvioIT
27REGOLE PER L’USO1. POSIZIONE DEGLI ELETTRODIPer risultati ottimali, usare le posizioni degli elettrodi consigliate.A ogni estremità del cavo deve es
28IT3. REGOLAZIONE DELLE INTENSITÀ DI STIMOLAZIONESu un muscolo stimolato, il numero di fibre utilizzate dipende dall’intensità di stimolazione.Per pr
2Quick Start GuideEN
29COME USARE COMPEXPer un approccio diretto e veloce con il tuo Compex, collegati su: www.compex.info 1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVOA Tasto on/offB Sp
30IT2. CAVI DI COLLEGAMENTON.B. Il cavo MI-sensor (se disponibile con il dispositivo) può essere connesso a qualsiasi presa sullo stimolatore.3. SELE
314. SELEZIONE DI UNA CATEGORIAN.B. Le schermate seguenti sono esempi generici, ma funzionano nello stesso modo indifferentemente dal dispositivo pos
32IT6. LANCIO DI UN PROGRAMMAN.B.: Se il cavo MI-sensor è collegato, immediatamente dopo la selezione del programma si avvia il test MI-scan. Al term
34Guía deinicio rápidoES
35NORMAS DE USO1. POSICIÓN DE LOS ELECTRODOSPara unos resultados óptimos, utilice las posiciones recomendadas de los electrodos.Cada electrodo debe co
36ES3. AJUSTE DE LAS INTENSIDADES DE ESTIMULACIÓNEn un músculo estimulado, el número de fibras que se trabajan depende de la intensidad dela estimulac
37EMPIECE A USAR SU COMPEXPara un manejo más rápido de tu Compex, conéctate en: www.compex.info 1. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO A Botón de encendido y
38ES2. CONEXIÓN DE LOS CABLESN.B. El cable de MI-sensor (si el dispositivo lo incluye) se puede conectar en cualquier salida de cables del estimulado
3RULES FOR USE1. POSITION OF ELECTRODESFor optimum results, use the recommended electrode positions.A different electrode must be connected to each en
394. ELEGIR UNA CATEGORÍAN.B. Las siguientes pantallas son ejemplos genéricos, pero funcionan de la misma forma con independencia del dispositivo que
40ES6. INICIAR UN PROGRAMAN.B.: si conecta el cable MI-sensor, la prueba MI-scan comienza inmediatamente después de seleccionar el programa. Al finali
4141
42Beknopte handleidingNL
43REGELS VOOR HET GEBRUIK1. PLAATS VAN DE ELEKTRODENOptimaal resultaat wordt bereikt bij gebruik van de aanbevolen elektrodeposities.Aan de beide uite
44NL3. AANPASSEN VAN DE STIMULATIE-INTENSITEITENHet aantal gebruikte spiervezels in een gestimuleerde spier hangt af van de stimulatie-intensiteit.Bi
45BEGINNEN MET HET GEBRUIK VAN UW COMPEXVoor optimaal gebruik van uw Compex, klik op de deze link: www.compex.info 1. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT A
46NL2. AANSLUITEN VAN DE KABELSNB De MI-sensorkabel (indien beschikbaar bij het apparaat) kan op alle aansluitingen van de stimulator worden aangeslo
474. EEN CATEGORIE KIEZENNB De volgende schermen zijn algemene voorbeelden, maar ze werken op dezelfde manier, ongeacht welk apparaat u hebt.A Druk op
48NL6. STARTEN VAN EEN PROGRAMMANB Als de MI-sensorkabel is aangesloten, begint de MI-scantest onmiddellijk nadat het programma is geselecteerd. Aan
4EN3. ADJUSTING STIMULATION INTENSITIESOn a stimulated muscle, the number of fibres used depends on the stimulation intensity.For programmes inducing
4949
50GuiarápidoPT
51REGRAS DE UTILIZAÇÃO1. POSIÇÃO DOS ELÉCTRODOSPara optimizar os resultados, utilize as posições dos eléctrodos recomendadas.Deve estar ligado um eléc
52PT3. AJUSTAR AS INTENSIDADES DE ESTIMULAÇÃONum músculo estimulado, o número de fibras utilizado depende da intensidade da estimulação.Para programas
53COMEÇAR A UTILIZAR O DISPOSITIVO COMPEXPara beneciar de ajuda no início da utilização do seu estimulador Compex, conecte-se a: www.compex.info 1. DE
54PT2. CABOS DE LIGAÇÃONota: o cabo MI-sensor (se estiver disponível com o dispositivo) pode ser ligado a qualquer entrada do estimulador.3. SELECÇÃO
554. ESCOLHER UMA CATEGORIANota: os ecrãs que se seguem são exemplos genéricos, mas funcionam da mesma forma, independentemente do dispositivo em ques
56PT6. INICIAR UM PROGRAMANota: se o cabo do MI-sensor estiver ligado, o teste MI-scan é iniciado automaticamente após a selecção do programa. No fina
5757
58Краткое руководство пользователяRU
5START USING YOUR COMPEXTo help you get started with your Compex stimulator, connect to the website: www.compex.info 1. DEVICE DESCRIPTIONA On/off but
59ПРАВИЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ1. РАЗМЕЩЕНИЕ ЭЛЕКТРОДОВДля достижения оптимальных результатов размещайте электроды согласно рекомендациям.К обоим концам шнура
60RU3. РЕГУЛИРОВКА ИНТЕНСИВНОСТЕЙ СТИМУЛЯЦИИЧисло задействованных волокон стимулируемой мышцы зависит от интенсивности стимуляции.Для программ, преду
61ПРИСТУПАЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ COMPEX 1. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА A Кнопка включенияB Гнезда для 4 стимуляционных шнуровC Стимуляционные шнурыD Кнопки +/- для 4
62RU2. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ШНУРОВПРИМЕЧАНИЕ. Шнур датчика MI-sensor (если он входит в комплект поставки) можно подключить к любому гнезду стимулятора.3. НАСТ
634. ВЫБОР КАТЕГОРИИПРИМЕЧАНИЕ. Экраны, показанные ниже, даны лишь для примера, но общий принцип работы остается тем же, независимо от используемой ва
64RU6. ЗАПУСК ПРОГРАММЫПРИМЕЧАНИЕ. Если шнур датчика MI-sensor подключен, MI-scan начинается сразу же после выбора программы. В конце теста необходим
6565
66SnabbstartsguideSV
67ANVÄNDNINGSREGLER 1. ELEKTRODPLACERINGFör bästa resultat ska rekommenderade elektrodpositioner användas.En separat elektrod måste anslutas till varj
68SV3. JUSTERA STIMULERINGSINTENSITETENDetta innebär att det antal fibrer som arbetar beror på stimuleringsenergin.För program som inducerar kraftfull
6EN2. CONNECTING THE CABLESN.B. The MI-sensor cable (if available with the device) can be connected to any socket on the stimulator.3. LANGUAGE, CONT
69BÖRJA ANVÄNDA DIN COMPEXFör att enkelt komma igång med din Compexstimulator, logga in på: www.compex.info 1. PRODUKTBESKRIVNINGA Strömbrytare (på/av
70SV2. ANSLUT KABLARNAObs! MI-sensorkabeln (om den är tillgänglig med enheten) kan anslutas till vilket uttag som helst på stimulatorn.3. STÄLL IN SP
714. VÄLJ EN KATEGORIObs! Följande skärmar är generiska exempel, men de fungerar på samma sätt oavsett vilken enhet du har.A Tryck på strömbrytaren fö
72SV6. STARTA ETT PROGRAMObs! Om MI-sensorkabeln är ansluten, börjar MI-scan-testet omedelbart när programmet har valts. I slutet av testet måste int
73NOTES
74
© 2014 DJO, LLC - 885624 - V.1
74. CHOOSING A CATEGORYN.B. The following screens are generic examples but they work in the same way regardless of the device that you have.A Press th
8EN6. LAUNCHING A PROGRAMMEN.B. If the MI-sensor cable is connected, the MI-scan test starts immediately after the programme is selected. At the end
Kommentare zu diesen Handbüchern